Back to Who We are

Biography of WaiPing Kwok

2007年我進入人生的另一階段。我是一位小男生的媽媽。一天他問我:媽媽您為什麼是一名老師?我很自然地告訴他:因為我喜歡孩子。答案很短,但我用大半生來研究--孩子。

時間流逝,兒子十五歲了,現就讀漢基國際學校。同時,我也進入了我第二十七年的教學職業生涯。教過中學、小學、幼稚園、遊戲班。做過老師,當過課程主任,現在的工作是副校長,享受教學的樂趣,同時,也面對不少的挑戰。

我喜歡不斷進修,從QKT(合格幼稚園教師課程)、特殊教育到教育碩士。我依然覺得空空的。真正驗證了學海無涯。二十七年教學生涯中,我感受到只是老師緊張學生是不夠的,教師、家長、社區之間互動是必不可少的。

讓我們共同為捍衛孩子的”一百種語言”而努力,讓現在和將來,不留下遺憾!

I entered an amazing stage of my life when I became a mother in 2007! One day my son asked me 'Why are you a teacher?' I told him, “It is because I love children“! My answer to him was short, but I have spent my entire life researching, learning and teaching children. Now, my son is 15 years old and is studying at Chinese International School.

I have entered the twenty-seventh year of my teaching career. I have experience as a Chinese Co-ordinator, as a teacher from secondary school to primary school and from kindergarten to playgroup and now a Vice Principal of Fairchild Kindergarten. I enjoy each and every moment of teaching, and have learned so much along the way and I'm still learning today!

I always strive to further my understanding of children and have continued to study throughout my career, from pursuing a qualification of QKT (Qualified Kindergarten Teacher, Special Education to a Master’s Degree of Education. I am still eager to learn and to further my knowledge.

In my twenty seven years of teaching, I have come to understand that there must be healthy interaction between teachers, children and parents; the community as a whole nurtures our children. I look forward to us working together to develop a deeper understanding of "the hundred languages" of children towards a brighter, happier future.